Устный и письменный перевод, работа с личными и корпоративными документами с их последующим нотариальным заверением, легализация и апостилирование – самый полный спектр переводческих и сопутствующих им услуг можно заказать, обратившись в специализированное бюро переводов в Запорожье.
Высокое качество работы переводчиков будет обеспечиваться:
- Наличием у специалистов дипломов, подтверждающих их высокую переводческую квалификацию. Дополнительно переводчики могут представить документы о высшем образовании в сфере юриспруденции, филологии, экологии, медицины и пр., что помогает им успешно переводить самую разную специализированную документацию.
- Присутствием в штате компании профессионалов, осуществляющих вычитку и заверение переведенных текстов (нотариусом, печатью бюро переводов или апостилем). Среди них – узконаправленные специалисты и непосредственные носители языка.
- Способностью и навыками работников бюро выполнять большие объемы нотариальных переводов с/на английский, китайский, немецкий, испанский, польский, итальянский и другие иностранные языки в минимальные сроки.
- Наличием опыта работы со сложными проектными и техническими документами, составленными согласно требованиям, применяемым к тематической и общей терминологии экономических фондов (МВФ, Всемирного банка), Организации Объединенных Наций, государственных стандартов и т. п.
Бюро переводов в Запорожье (гостиница Интурист, пр. Соборный, 135, 4 эт. офис 411а) готово взять в работу любые бумаги технического, юридического и медицинского характера (инструкции, регламенты, сертификаты), личные документы с проставлением апостиля и заверением. По желанию клиента в бюро будет проведена специальная корректорская вычитка с редактированием, верстка и профессиональная допечатная подготовка переводимых материалов.
Услуги устного перевода
Отдельное направление работы агентства – предоставление услуг переводчика-синхрониста, который сможет присутствовать на встрече с иностранным деловым партнером, на важных переговорах либо крупной международной конференции. Исходя из специфики мероприятия, клиенту будет предоставлен переводчик, специализирующийся на последовательном или синхронном переводе, отлично разбирающийся не только в терминологии, но и тематике беседы. Стоимость такой услуги рассчитывается почасово, а конечная цена работы переводчика будут зависеть от многочисленных нюансов: языка, темы, формата и места встречи, количества спикеров и пр.